search close
Sat, June 3, 2023 | 16:39
Flooding in central China turns streets to rivers, killing at least 12
At least 12 people died in severe flooding Tuesday in a Chinese provincial capital. 지난 화요일 중국 성도 정저우에서 기록적인 폭우로 최소 12명이 사망했다.
All Seventeen members renew contracts with Pledis
All 13 members of K-pop boy band Seventeen have agreed to renew contracts with their agency before expiry, the group's agency said Monday. 소속사 플레디스엔터테인먼트는 케이팝 보이 밴드 세븐틴 멤버 13명 전원이 계약기간 만료 전임에도 소속사와 재계약을 체결했다고 월요일 밝혔다.
Heat wave warnings issued across Korea
A heat wave warning was issued for Seoul and many other parts of the country Monday, the state weather agency said, forecasting daytime highs of up to 36 C for the rest of the week. 월요일 서울을 비롯해 전국 대부분의 지역에 폭염 경보가 발령됐다고 기상청은 밝혔으며, 이번 주 남은 기간 동안 낮 최고 기온 36도까지 오를 것으로 예측했다.
Korean IOC member Ryu Seung-min tests positive for COVID-19
Ryu Seung-min, a South Korean member of the International Olympic Committee (IOC), tested positive for the novel coronavirus on Saturday. 한국 출신 유승민 국제올림픽위원회(IOC) 선수위원이 지난 토요일 코로나19 확진 판정을 받았다.
Comedian Yoo Jae-suk donates $44,000 for people in need
Comedian Yoo Jae-suk has donated 50 million won ($44,000) to the underprivileged. 개그맨 유재석이 소외계층에게 5000만원(4만4000달러)을 기부했다.
King Sejong statue to go up in Uzbek capital
A statue of King Sejong, the inventor of the Korean alphabet, Hanguel, will go up in Uzbekistan's capital as part of a cultural exchange between two local districts. 한국의 문자인 한글을 창제한 세종대왕의 동상이 우즈베키스탄 수도에 두 지역 간 문화교류 일환으로 세워진다.
Yanolja receives $1.75 billion investment from Softbank's Vision Fund
Yanolja, a leading South Korean travel platform operator, said Thursday it has received a 2 trillion-won ($1.75 billion) investment from Softbank's Vision Fund. 한국의 주요 여행 플랫폼 기업인 야놀자는 목요일 소프트뱅크비전펀드로부터 2조원(17억5000만 달러)의 투자를 유치했다고 밝혔다.
Tokyo hotel apologizes for 'Japanese only' elevator signs
A Tokyo hotel has apologized and removed signs saying "Japanese only" and "foreigners only" from elevators after the anti-COVID-19 precaution sparked outrage on social media ahead of the 2020 Summer Olympics. 2020 도쿄 하계 올림픽을 앞두고 한 도쿄 호텔이 마련한 코로나19 예방 대책이 SNS에서 분노를 일으키자, 해당 호텔은 호텔 엘리베이터에 붙은 “일본인 전용”과 “외국인 전용”이 적힌 안내문에 대해 사과하고 이를 철회했다.
Overburdened by work: Koreans on average spend only 3.7 days on summer break
According to a survey by the Korea Enterprises Federation of 720 businesses employing five or more people, workers are spending 3.7 days off on average for summer vacation this year. 5인 이상 기업 720곳을 대상으로 실시한 한국경영자총협회 조사 결과에 따르면, 올해 직장인들은 평균 3.7일의 하계휴가 기간을 보낸다.
Hallyu exhibit to be held at V&A London
Victoria and Albert Museum (V&A) of London will hold its first exhibition focusing on Korean popular culture, known as hallyu or the Korean wave, from Sept. 24, 2022, to June 2023, according to a July 7 press release. 7월 7일 보도자료에 따르면, 런던의 빅토리아앤드앨버트 박물관(V&A)은 2022년 9월 24일부터 2023년 6월까지 한류 또는 코리안 웨이브로 알려진 한국 대중문화를 중심으로 첫 전시회를 개최한다.
1234 5 67
Copyright