alt
Posted : 2012-04-26 16:51
Updated : 2012-04-26 16:51

Tourists flock to Myeong-dong


People flock to a street in Myeong-dong, which the Korea Chamber of Commerce and Industry says, is one of the most popular shopping areas, along with Dongdaemun, for Japanese and Chinese tourists. / Korea Times

Cosmetics most popular product among Chinese, Japanese

By Park Si-soo

Seoul’s Myeong-dong shopping district is the most popular tourist attraction among Japanese travelers, while Dongdaemun (east gate), another giant shopping area in the capital, is the most sought-after location among Chinese visitors, a survey showed Thursday.

Inbound travelers from the two neighboring countries constituted more than half of 9.79 million visitors to Korea last year. The two spots were crowned in a recent survey of 200 visitors from the two countries by the Korea Chamber of Commerce and Industry (KCCI).

Myeong-dong is located in the heart of Seoul and is packed with fashion brand stores, jewelry shops, pubs and restaurants. Dongdaemun situated near Myeong-dong, is home to several giant shopping malls and outdoor markets.

Seven out of 10 Japanese tourists visited Myeong-dong for shopping, the survey showed, while the same number of Chinese travelers visited Dongdaemun for the same purpose. Other favorite tourist attractions of them were Namdaemun (south gate), Insa-dong and Itaewon, the survey said.

Chinese were found to show more interest in high-end products than their Japanese counterparts as they purchased mostly cosmetic goods, clothes, medical herbs and other high-priced items. In contrast, Japanese visitors tend to buy dried seaweed, traditional craftwork and other modestly-priced food items as souvenirs, the KCCI said.

The survey shows Chinese shoppers are price-conscious, citing statistics that 60.4 percent of surveyed Chinese travelers read price tags first. Nearly 62 percent of surveyed Japanese tourists paid attention to unique products that are on sale only in Korea.

Regarding luxury goods, 60.4 percent of Japanese travelers said they are available at relatively cheaper prices than their home country, while only 34.4 percent of Chinese people echoed the view.

They said the most urgent mission for Korea to establish a better environment for foreign shoppers is to develop products that could easily satisfy diverse tastes of inbound travelers. They also complained about a lack of facilities for entertainment and interpretation services.

Despite that, 68.5 percent of them said they will revisit Korea within the next three years.

Nearly 900,000 Japanese tourists visited Korea during the first three months of this year, followed by Chinese (520,000) and Americans (150,000).

The tourism authorities expect more visitors during the second quarter thanks largely to consecutive holidays in both Tokyo and Beijing, which start on April 28 and continue until early next month.

It said more than 130,000 Japanese nationals will visit Seoul during the Golden Week holidays, while around 20,000 Chinese travelers are expected during their Labor Day holidays.

Another survey by the KCCI said 32.2 percent of Chinese visitors spend over $1,000 per person shopping here, while only 4.2 percent of Japanese respondents said they did the same. About 81.5 percent of Japanese tourists said they spent less than $500 shopping, compared with 37.9 percent among the Chinese.

The KCCI said an increasing number of tourists from China and other Asian countries come here for shopping, stressing tourism authorities and retail businesses should make more efforts to improve related infrastructure.
관련 한글 기사

중국인은 '동대문', 일본인은 '명동'

중국인 관광객은 동대문을 가장 많이 찾고, 일본인 관광객은 명동을 좋아하는 것으로 조사됐다.

대한상공회의소는 최근 하나투어와 함께 관광을 마치고 귀국하는 중국과 일본인 관광객 200명을 대상으로 쇼핑 실태를 조사한 결과 이러한 결과가 나왔다고 25일 밝혔다.

자주 찾는 쇼핑 장소(복수응답)로 중국인의 70.8%가 동대문을 꼽았고, 일본인은 70.3%가 명동이라고 대답했다.

중국인은 동대문에 이어 명동(69.8%), 남대문(35.4%), 이태원(34.4%), 인사동(31.3%) 순으로 즐겨 찾았다. 일본인은 명동에 이어 남대문(63.7%), 동대문(50.5%), 인사동(49.5%), 이태원(37.4%)의 순이었다.

대한상의는 "중국인들의 동대문 시장의 최신 의류 패션과 스타일을 찾는 경향이 크고, 일본인들은 남대문 시장의 김 등 건어물이나 인사동의 전통 공예품을 선호한다"고 분석했다.

한국에서 쇼핑한 물품은 중국인들은 화장품(89.6%), 의류(86.5%), 인삼·차 등 한약재(78.1%), 주류(44.8%)의 순이었고 일본인은 김 등 건어물(74.7%), 화장품(70.3%), 의류(62.6%), 식료품(46.2%)의 순이었다.

상품 선택 기준에 대해 중국인의 60.4%가 '가격'을 우선으로 꼽았으나 일본인의 62.6%는 '한국적인 특성'을 우선시했다.

한국에서 판매되는 명품 가격에 대해 '싸다'고 한 응답은 일본인이 60.4%였으나 중국인은 34.4%에 그쳤다.

'비슷하다'는 응답은 중국인이 50.0%, 일본인은 33.0%, '비싸다'는 중국인 15.6%, 일본인 6.6%였다.

3년 이내에 다시 방한하겠느냐는 물음에 중국과 일본의 전체 관광객의 68.5%가 '그렇다'고 했다.

한국의 쇼핑 환경 개선을 위해 힘써야 할 과제로 다양한 상품 개발(41.7%), 쇼핑 이외의 볼거리 확대(25.1%), 원활한 언어 소통(20.3%), 친절한 서비스(18.7%), 가격 경쟁력 강화(13.9%) 등을 들었다. (연합뉴스)

  • 1. Song star exposes buttocks and underwear
  • 2. ISIS children help behead Syrian captives
  • 3. KAI named preferred bidder for KF-X project
  • 4. Seoul's 'Mr. Green'
  • 5. Money to burn? Maybe you need a dog nanny
  • 6. 'Let's prepare for 3-way summit'
  • 7. Actor Lee Byung-hun and wife welcome new son
  • 8. Skinny people dieting at greater risk of depression
  • 9. Four dead in car accident
  • 10. Rights agency tells 3 asylums shelters to improve conditions