DEAR ABBY: I became engaged to a wonderful man five months ago. We have set a wedding date for next year. I'm ecstatic — thrilled to be planning such an important milestone in my life. I'm the youngest of five girls. Four of us are extremely close.
애비 선생님께: 저는 5개월 전 아주 멋진 남자와 약혼을 했습니다. 저희는 내년에 결혼 날짜를 잡았습니다. 저는 황홀한 기분이며 저의 인생에서 중요한 단계를 계획하게 되어 신이 난 상태입니다. 저는 다섯 자매 중 막내입니다. 저희 네 자매는 아주 가깝습니다.
Three of my sisters have graciously offered to help with the wedding planning and preparation. I have included them in my bridal party — matron of honor, two bridesmaids, and two of my teenage nieces as junior bridesmaids.
언니들 중 세 명은 자애롭게도 저의 결혼식 계획과 준비를 돕겠다고 제안했습니다. 저는 이들을 각각 신부 들러리의 대표(기혼)와 신부 들러리(2명)로, 10대인 두 여자 조카들은 청소년 신부 들러리로 하객으로 포함했습니다.
There's one big issue: My parents and two of my sisters insist that I include my oldest sister, "Iris," in my bridal party even though she has a mental illness (schizophrenia). She is medicated, but still speaks to her "voices." I love her, but I don't find it appropriate to include her in my wedding.
하지만 큰 문제가 있습니다. 부모님과 자매 중 두 언니는 정신 질환(조현병)이 있는 맏언니 "아이리스"를 하객에 포함해야 한다고 주장합니다. 맏언니는 약을 먹고 있지만 아직도 "목소리들"과 대화하고는 합니다. 저는 맏언니를 사랑하지만 맏언니를 결혼식에 부르는 건 적절치 않다고 생각합니다.
My matron of honor is supportive and agrees it would be unwise. However, my remaining family is guilt-tripping me because Iris missed out on two of my sisters' weddings due to being in a psychiatric facility. She lives with my retired parents now and requires care and supervision.
신부 들러리 대표인 언니는 지원을 아끼지 않는 성격으로, 맏언니를 하객으로 부르는 건 현명하지 않다는 점에 동의합니다. 하지만 다른 가족들은 맏언니가 정신병원에 있을 때도 언니 두 명의 결혼식에 불참했다며 저에게 죄책감을 갖게 합니다. 맏언니 아이리스는 은퇴한 부모님과 함께 살고 있고 돌봄과 감독을 필요로 합니다.
Am I wrong for not wanting to risk including her on my big day? — FUTURE BRIDE IN KENTUCKY
중요한 날에 맏언니를 초대하는 위험을 감수하지 않으려는 제가 잘못된 걸까요? — 켄터키에 사는 예비 신부
DEAR FUTURE BRIDE: Weddings are family events that can sometimes strain relationships. As with all conflict, communication and compromise are key.
예비 신부님께: 결혼식은 관계에 무리를 주기도 하는 가족 행사입니다. 모든 갈등과 마찬가지로 소통과 합의가 핵심입니다.
You should discuss your concerns with your parents, sisters and fiance and consider their opinions and advice. Get assurances of their help to ease your concerns and raise your comfort level.
독자분의 걱정을 부모님과 언니들 그리고 약혼자와 상의하고 이들의 의견과 조언을 고려해야 합니다. 이들의 도움에 대한 확신을 얻어 독자분의 염려를 완화하고 편안함의 정도를 올려보세요.
More important, respectfully discuss your feelings and concerns with Iris. Instead of being in the bridal party, she might be happy with a less prominent role while still being part of the celebration. You may not realize how hurt she would be if she's excluded from this family milestone.
더 중요하게도, 맏언니 아이리스와 독자분의 감정과 걱정에 대해 존중의 태도로 이야기하세요. 하객으로 참여하는 대신에 결혼식에서 눈에 덜 띄는 다른 역할에 아이리스는 충분히 만족할지도 모릅니다. 가족의 중요한 단계에서 제외된다면 맏언니 아이리스가 얼마나 상처 받을지 독자분이 깨닫지 못할 수도 있습니다.
Thankfully, you are healthy and stepping into a bright future. It would be wonderful if Iris could share in this joyful occasion.
감사하게도 독자분은 건강하고 밝은 미래로 향하고 있습니다. 맏언니 아이리스가 이 기쁜 행사의 일부가 될 수 있다면 정말 훌륭할 겁니다.
However, include her only if your parents and siblings are willing to guarantee that should her presence become a distraction or disruptive, they will quietly and immediately remove her.
하지만 맏언니의 존재가 방해되거나 지장을 주기 시작하면 부모님 및 언니들이 조용하고 신속하게 맏언니를 내보낸다는 보장을 할 때에만 맏언니를 초대하도록 하세요.
KEY WORDS
■ ecstatic 황홀해 하는
■ milestone 중요한 단계, 획기적인 사건
■ graciously 자애롭게
■ bridal party (결혼식의) 신부측 사람들
■ matron of honor 신부 들러리의 대표(기혼)
■ bridesmaid 신부 들러리
■ niece 조카딸
■ schizophrenia 조현병
■ medicate (특히 행동을 조정할 수 있는) 약을 투여하다
■ appropriate 적절한
■ supportive 지원하는, 힘을 주는
■ guilt-trip 죄의식에 사로잡힌 상태
■ miss out on ~을 놓치다
■ strain 무리를 주다
■ assurance 확언, 장담
■ ease (고통 등을) 덜어주다
■ respectfully 공손히
■ prominent 중요한, 유명한
■ exclude 제외하다
■ sibling 형제자매
■ distraction (주의) 집중을 방해하는 것
■ disruptive 지장을 주는