[디어 애비로 배우는 생생 영어]
DEAR ABBY: I'm a 59-year-old single man who was dating a 42-year-old woman for the past three years.
애비 선생님께: 저는 지난 3년간 42세 여성과 만나온 59세의 미혼 남성입니다.
The whole time we dated she was going through a divorce.
우리가 만나던 동안 그녀는 이혼 과정 중에 있었죠.
I supported her and helped her through it.
저는 그녀를 지지했고 이혼 과정 동안 그녀를 도왔어요.
The papers were signed four months ago.
그녀는 4달 전 이혼 서류에 서명을 마쳤습니다.
Her relationship with her ex started when she was 16 and lasted 26 years.
그녀가 16살 때 전 남편과의 관계가 시작되었고 26년 간 지속되었습니다.
They have a 14-year-old daughter together.
이들에게는 14살이 된 딸이 있습니다.
Their relationship was emotionally abusive.
이들의 관계는 감정적으로 폭력적이었습니다.
We had a lot in common and loved doing things together, but our relationship was rocky.
우리는 공통점이 많고 함께하기를 좋아했지만, 우리의 관계는 험난했습니다.
During the time we were together, we split up three times because she would get upset with me over simple things but would never have a conversation to try and work it out.
우리가 만나던 동안 세 번 헤어졌는데, 그녀가 사소한 일로 화를 내고도 문제 해결을 위해 대화하려고 하지 않았기 때문입니다.
She has a short fuse and her temper goes from zero to 60 in a heartbeat.
그녀는 다혈질이고 그녀의 성질은 눈 깜박할 사이에 0에서 60까지 오릅니다.
Our fourth argument was our last.
네 번째 다툼이 저희의 마지막이었어요.
She told me to take my things and get out.
그녀는 제 물건을 챙겨서 나가라고 했습니다.
I love her, and when I told her so many times, she would respond the same.
저는 그녀를 사랑하고, 그녀를 사랑한다고 수없이 말했을 때 그녀 역시 그렇다고 대답하곤 했습니다.
I love her more than I can explain in words.
저는 말로 표현할 수 없을 만큼 그녀를 사랑합니다.
I'm not her ex. I'm nothing like him.
저는 그녀의 전 남편이 아닙니다. 전혀 그와 같지 않죠.
I've done things for her that any woman would melt over.
저는 그녀를 위해 어떤 여자든 꿈에 그릴 만한 일들을 해주었습니다.
She told me on my way out the door that she doesn't want a relationship and never did.
제가 집을 나가던 날 그녀는 누구와 만나고 싶지 않고 한번도 그랬던 적이 없다고 말했습니다.
She wants to be left alone.
혼자 있고 싶다고요.
After all the time I invested in us, I was crushed.
우리의 관계를 위해 이렇게나 투자했는데, 지금 저의 마음은 짓밟혔습니다.
We are still friends on Facebook.
우리는 페이스북에서 여전히 친구입니다.
If I text her, she will read it but won't respond.
메시지를 보내면 그녀는 읽고 답을 하지 않을 거에요.
Should I give up and move on, or let her figure her life out and hope she realizes we had something special?
그녀를 포기하고 새로운 삶을 살아야 할까요, 아니면 그녀가 자신을 추스르고 우리가 특별한 관계였다는 걸 깨닫도록 희망을 가져야 할까요?
PUSHED ASIDE
버려진 남자가
DEAR PUSHED ASIDE: When a woman with a fuse that goes from zero to 60 in a heartbeat tells you she doesn't want a relationship with you and never did, it's safe to conclude that for the past three years you have been used.
버려진 남자 님께: 눈 깜박할 사이에 0에서 60까지 성질이 오르는 다혈질인 여자가 당신과 만나고 싶지 않고 한번도 그랬던 적이 없다고 한다면, 지난 3년 간 당신은 이용당했다고 결론을 내도 무방합니다.
Has it occurred to you that the verbal abuser in her past relationship may have been her?
그녀의 지난 관계에서 언어 폭력을 가한 쪽은 그녀일 거라는 생각이 든 적 있나요?
PLEASE, for your own sake, take the hint.
제발, 당신을 위해서 힌트를 알아채세요.
Look for someone who will appreciate and return the love and kindness you offer.
당신이 주는 사랑과 다정함을 소중히 여기고 이를 되돌려주는 사람을 찾으세요.
Although you may not think so now, you have just dodged a bullet.
지금은 동의하지 않을 수도 있지만, 당신은 방금 총알을 피한 겁니다.
KEY WORDS
■ go through (일련의 행동·방법·절차를) 거치다
■ abusive 폭력적인, 학대하는
■ rocky 고난이 많은, 험난한
■ split up 헤어지다
■ have a short fuse 성미가 급하다
■ crushed 짓밟힌
■ for one's own sake 자신을 위해
■ dodge (몸을) 피하다