![]() |
Lee Jae-myung, the presidential candidate of the ruling Democratic Party of Korea, participates in a TV debate on SBS in Seoul, Friday. Yonhap |
By Kang Seung-woo
Lee Jae-myung, the presidential candidate of the ruling Democratic Party of Korea (DPK), has made an apology for his remarks about Ukraine's President Volodymyr Zelenskyy in a TV debate Friday regarding the cause of Russia's invasion of Ukraine, which drew a backlash both here and abroad.
이재명 더불어민주당 대통령 후보는 지난 25일 러시아의 우크라이나 침공 원인에 관한 TV토론에서 국내외 반발을 산 우크라이나 대통령 볼로디미르 젤렌스키에 대한 자신의 언급에 대해 사과했다.
"Unlike my intentions, if my words caused misunderstanding to Ukrainians, I lacked the ability to express myself well," Lee wrote on Facebook, Saturday, adding that his remarks were mainly aimed at pointing out the ill-founded diplomatic and security views of his main rival Yoon Suk-yeol of the People Power Party rather than disparaging the Ukrainian president.
이 후보는 26일 페이스북에 "제 본의와 다르게 일부라도 우크라이나 국민 여러분께 오해를 드렸다면 표현력이 부족했던 것"라고 적었고 자신의 발언은 우크라이나 대통령을 폄하하기보다는 주로 라이벌 윤석열 후보의 불안한 외교 및 안보관을 지적하기 위한 목적이었다고 덧붙였다.
During the TV debate held, Friday, Lee said a novice politician with six months of political experience had become the country's leader and caused a major clash by inciting Russia with a hasty promise regarding Ukraine's admission into NATO.
25일 진행된 TV토론 동안 이 후보는 6개월 초보 정치인이 대통령이 돼서 나토(NATO) 가입 관련해 성급한 공언을 해 러시아를 자극하는 바람에 큰 충돌을 일으켰다고 말했다.
"This is an example of a diplomatic failure. Yoon is too aggressive and rough in his diplomatic remarks, such as his pledge to establish South Korea's capability to launch preemptive strikes (against North Korea)," Lee said.
이 후보는 "이는 외교 실패의 한 예이다. 윤 후보는 북한에 대해 선제공격을 개시할 수 있는 남한의 능력을 설립하겠다는 그의 공언과 같이 외교적 발언에 있어서 지나치게 공격적이고 투박하다"고 말했다.
The former Gyeonggi Province governor added that he was the presidential candidate who was quickest to take a swipe at the Russian invasion and stand up for the Ukrainian government and people.
전 경기도지사인 이 후보는 자신은 어느 대선 후보보다 먼저 러시아 침공을 비판했고 우크라이나 정부와 사람들 지지 입장을 밝혀 왔다고 덧붙였다.
Denouncing Lee as an international embarrassment, Yoon said he would make an apology to Ukraine on behalf of South Korea, citing posts critical of Lee's remarks that have been uploaded on Reddit, a popular American online community.
윤 후보는 이 후보를 국제적 망신이라고 비난하며 유명한 미국 온라인 커뮤니티 레딧에 올라온 이 후보의 발언에 대한 비판적인 게시글들을 인용하며 자신이 한국을 대신에 우크라이나에 사과하겠다고 말했다.
KEY WORDS
■ remark 발언
■ backlash 반발
■ ill-founded 근거 없는
■ disparage 폄하하다
■ novice 초보자
■ clash 충돌, 언쟁
■ preemptive strike 선제 공격
■ take a swipe at ~을 크게 휘둘러 치다
기사 원문 보기