![]() |
Works of well-known poets Ko Un and Ahn Do-hyun have been published in the first edition. Works of other poets will follow in the series. Twenty works from each poet were selected for the publication.
The translations were done by Brother Anthony, professor emeritus at Sogang University. U.K.-born Brother Anthony is a naturalized Korean citizen and has lived in Korea since the 1980s. He has translated over 40 publications of poems and novels from Korean to English. For Ko Un's works, Ko's wife Lee Sang-hwa, professor emeritus at Chung-Ang University, participated in the translations.
The publishing company plans to print anthologies of poets Baek Seok, Huh Soo-kyeong, Kim So-wol, Lee Yook-sa, Lee Sang, Kim Yong-taek and Do Jong-hwan as part of the series. Do is the culture minister.
Prior to releasing the K-Poet series, the publishing firm had released the K-Fiction series featuring major works of well-known novelists, such as Park Wan-suh and Jo Jung-rae.
"We believe the K-Poet series which translates Korean poems will play a meaningful role in helping rediscover Korean culture through literature," the publisher said in a statement. The poem collections cost 8,500 won each.