my timesThe Korea Times

Lee Pani Asked to Offer Sex

Listen

Playboy model-turned-actress Lee Pa-ni has made a shocking confession that she had been asked to provide sex ``many times.''

Lee, 24, made the remarks during a TV talk show to be broadcast on QTV, a cable channel, Friday, but she didn't reveal who had made such requests.

``I was asked to offer sex several times while working as an extra. Even after I began my full-blown activities as an entertainer, I met with such requests,'' she said.

Lee, standing at 174, won Spice TV's Playboy 2006 Korea Model Contest and is known to be the first Korean model to appear in Playboy.

During the talk show, she revealed a lot of difficulties she had faced for being a Playboy model. ``Men tend to consider me an `easy girl' only because I modeled for Playboy. I found it very painful when I received different treatment from what was given to other female entertainers.''

이파니 성상납 요구받아

플레이보이 모델 출신 배우 이파니 (24)가 성상납 요구를 받은 적이 있다는 충격 고백을 했다.

이파니는 9일 방송되는 QTV '모먼트 오브 트루스 시즌2'에 출연해 "엑스트라 시절 성상납 요구를 수차례 받았다"며 "본격적인 활동을 시작한 이후에도 여러 차례 같은 요구를 받았다"고 털어놓았다.

키가 174 센티미터로 2006년 플레이보이 모델 대회에서 우승한 이파니는 한국인 최초의 플레이보이 모델인 것으로 알려져 있다.

이파니는 플레이보이 모델 출신이라 겪는 어려움도 털어놨다. 이파니는 "플레이보이 모델이었다는 이유만으로 남자들이 나를 쉽게 보는 것 같다"며 "다른 여자 연예인과는 다르게 대한다고 느낄 때 특히 힘들었다"고 밝혔다.

sahds@koreatimes.co.kr