alt
2012-05-01 18:40

Pro-labor party roiled by membership fee

By Lee Tae-hoon

The minor opposition United Progressive Party (UPP), the nation’s most vocal parliamentary group for labor rights, is facing an internal feud over the wages of lawmakers and their staff members.

The conflict stems from the left-leaning party’s push to mandate its legislators and their aides to cough up the majority of their wages as “a special party membership fee.”

“In a Central Party Committee meeting to be held on May 12, our party plans to revise regulations that would authorize its decision-making Supreme Council members to decide how big a financial contribution the lawmakers and their assistants should pay,” Han Kyeong-seok, a director of the UPP, said.

One of the UPP’s official documents dated on April 27 also confirms that there has been a dispute within the party over the mandatory payment of the special fees by lawmakers and their aides.

Currently, six of the seven incumbent UPP lawmakers and their aides pay all except for a small portion of the money that they receive as public servants to their pro-labor party as special membership fees.

Party insiders say the six legislators, hailing from the former Democratic Labor Party (DLP), receive only 2.7 million won ($2,392) a month though their monthly official income is about 10 million won.

The DLP launched the UPP ahead of the April 11 National Assembly elections by merging with two smaller left-leaning opposition parties.

“DLP lawmakers used to receive only 2.3 million won until there was a decision to give them a raise of 400,000 won last year,” a party source said. “Rep. Hong Hee-deok, who quit his job as a street cleaner to become a lawmaker, used to make much more money.”

He and other party insiders lamented that the former DLP legislators’ aides have seen no pay raise and continue to receive only between 1.9 million won and 2.3 million won per month depending on their age and the number of dependents, rather than their qualifications or official income.

“Our party has lost many of the highly skilled professionals, such as certified labor attorneys and seasoned lawmakers’ aides, as it has insisted on a minimum pay to all its workers,” a senior aide to a former DLP lawmaker said on the condition of anonymity.

“I’m hesitant to work for a lawmaker for another four years due to such low pay and lack of incentives for dedicating my talent and experience to legislative activities.”

Each lawmaker is allowed to hire nine assistants, including two public servants at a pay grade of four, whose official monthly salary is 5.61 million won, and two others with at grade five with a monthly wage of 4.85 million won.

Some of the assistants to the 13 elected legislators of the UPP argue that their party should reconsider taking back the majority of their income as party membership fees.

“Not all of us are originally from the DLP and share the spirit of equal pay regardless of performance and qualifications,” a lawmaker’s aide originally from the minor opposition New Progressive Party said.

Some of the UPP lawmakers-elect also expressed dissatisfaction over their party’s unilateral move to take away most of their and their assistants’ income.

“None of the party officials have informed me that it will be a must for me and my assistants to cough up the majority of our income,” said a lawmaker-elect, whose originally party affiliation was not the DLP.




관련 한글기사


통합진보당, 반값 보좌관 추진 논란

통합진보당이 13명의 국회의원 당선자들과 그들의 보좌진들에 대해 반값 월급을 강제하는 당헌당규 개정을 밀어 붙이고 있는 것에 대해 당내 반발이 일고 있다.

통합진보당은 의견수렴을 거처 “선출직 공직자 및 보좌관은 최고위원회가 정하는 공직특별당비를 납부하여야 한다”는 조항이 포함된 당헌당규개정안을 5월 12일 중앙위원회에서 확정할 예정이기 때문이다.

당내 일부 당선자들과 보좌진들은 통합진보당의 전신인 민주노동당처럼 획일적으로 세비 상당부분을 당비 면목으로 내는 것에 반대하고 있다.

일부 당선자들은 자신들의 월급 대부분을 당에 특별당비 명목으로 헌납할 것을 규정하는 당헌당규개정안이 곧 통과될 거라는 사실조차 인지하지 못하고 있어 반발은 더 커질 예상이다.

현재 민주노동당 출신의 국회의원과 보좌진의 경우 자신들이 받는 세비를 당에 사실상 전액 납부하고 국회의원들의 경우 월 270만원, 보좌진의 경우 능력과 공무원 급수와 관계없이 나이와 자녀의 수에 따라 월 190만원에서 230만원만을 당으로부터 지급 받아온 것으로 알려져 있다.

민주노동당 보좌진은 자신의 월급의 반 이상을 의무적으로 당비로 해서 변호사 및 노무사 등 전문가들을 영입하는 데 어려움을 겪어 왔다.

하지만 급여 체계가 비현실적으로 너무 낮다는 주장에도 불구하고 상당 수 통합진보당 국회의원 당선자들은 돈보다는 사명감으로 일하는 것이라며 당의 결정에 전적으로 따르겠다는 입장이다.


  • 1. Foreign schools unsupervised
  • 2. NK launches three short-range guided missiles: defense ministry
  • 3. Tax office to inspect alcohol industry
  • 4. 'NK has 200 mobile launchers'
  • 5. K-pop industry seeks leap forward
  • 6. Woman jailed for stabbing husband to death after quarrel
  • 7. Housing market bouncing back
  • 8. Ahn-Moon rivalry kicks in
  • 9. When healthcare becomes a vacation
  • 10. Korea still behind in software power


Copyeditors, cartoonist wanted
‘Expat citizen reporters’ wanted
Koreatimes.co.kr puts on a new dress