alt
2012-04-28 14:00

Game changer

Korea's main opposition party on Saturday called on the government to ban U.S. beef imports following the discovery of a new mad cow case.

Democratic United Party (DUP) chief policymaker Lee Yong-sup said in a news conference that the government broke its promise to the people to stop imports if another case of bovine spongiform encephalopathy (BSE) is discovered in the United States. BSE is the official name for brain-wasting mad cow disease that can be transmitted to humans and cause the fatal variant Creutzfeldt-Jakob disease.

"Instead of keeping its word, Seoul has only moved to tighten quarantine inspections whose effectiveness is questionable," he said.

He said since Washington confirmed the latest BSE case, Seoul should halt quarantine inspections and ban all imports of beef from the United States.

The DUP lawmaker said that there are no obstacles to the government stopping imports.

"All that is needed is the will of the government," he claimed, arguing that using loopholes in existing regulations to not take positive action is irresponsible.

He said if the government continues to ignore its obligations to protect the health of the public, the National Assembly could take steps to revise existing laws that will strengthen the current import health requirement act.

Lee's announcement comes a day after ruling Saenuri Party interim chief Park Geun-hye urged the government to stop quarantine inspection on U.S. beef.

The leading candidate for the ruling camp in the upcoming presidential race said U.S. beef imports need to be halted until there is confirmation that eating the meat is safe.

The government, meanwhile, said while it will provide detailed information on the latest BSE case, it has no immediate plans to stop quarantine inspections.

Preventing beef from clearing quarantine effectively stops the meat from reaching consumers, although the step does not ban imports outright. Any imported beef will be kept in cold storage.

The latest mad cow case reported is the fourth to be detected in the U.S.

Seoul had banned U.S. beef imports in late 2003 after the first case was reported, but fully reopened the market in 2008 after long-drawn negotiations with Washington.

In 2011, South Korea brought in 107,000 tons of U.S. beef or 37 percent of all imports that year, with 28,000 tons purchased last month.(Yonhap)





관련 한글 기사


민주 "미국산 쇠고기 검역ㆍ수입 즉각 중단해야"

민주통합당은 28일 광우병이 발생한 미국에서 수입되는 쇠고기에 대한 즉각적인 검역과 수입 중단을 촉구했다.

민주당 이용섭 정책위의장은 이날 기자회견에서 "정부는 수입중단 약속을 지키지 않는 대신 검역강화 조치를 들고 나왔지만 실효성이 없다"며 "검역중단과 함께 일시적 수입중단조치도 취해야 한다"고 주장했다.

이 의장은 "정부가 미국산 쇠고기 수입을 중단하는 데는 법체계 상 걸림돌이 없다"면서 "정부의 의지와 문제인식이 관건"이라고 지적했다.

이 의장은 "가축전염예방법이 수입중단조치를 해도 되고 안 해도 되는 임의적 규정이란 점을 악용해 국민건강권을 무시한다면 19대 국회에서 관련법 개정과 함께 '미국산 쇠고기 수입위생조건 고시' 개정도 추진하겠다"고 밝혔다. (연합뉴스)


  • 1. Facebook offers investment
  • 2. Police blaming sex crimes on scantily clad women
  • 3. N. Korea rolls out 900 new tanks in last seven years: source
  • 4. Sexy or obscene?
  • 5. Squeezing into Brazil
  • 6. Number of taxis to be reduced by 50,000
  • 7. Movie tells of biracial kid here
  • 8. With China as bystander, allies paint NK into corner
  • 9. `Delay F-35 purchase'
  • 10. Why so serious?


Welcome to Expat Corner
Experienced reporters wanted
‘Expat citizen reporters’ wanted
Koreatimes.co.kr puts on a new dress