![]() Korea University |
Staff reporters
Korea University (KU) reminds people of “Minjok Godae” and “makgeolli” among other things. “Minjok Godae” means “people’s Korea University” and makgeolli is the milky traditional Korean alcoholic drink that has been loved by everyday folk for hundreds of years.
The words compose the key elements that conjure up the brand image of KU, the nation’s first university established by Koreans. They may sound a bit outdated but they are the reasons that make its students and graduates proud of their alma mater. It’s also the base on which the school hopes to attain globalization.
“I believe all globalization efforts should start from our own tradition. What’s truly Korean can become truly global. Knowing ourselves is very important before pursuing globalization,” KU President Lee Ki-su said in an interview at his office in Seoul.
Under his leadership, the school has taken a leap forward in globalization — forming a lot of alliances with top universities and academic organizations around the world, attracting more students from diverse countries, and expanding lectures taught in English.
As its globalization drive finds its groove, Lee is moving to give students the opportunity to do some soul-searching regarding their own school.
Lee said the school will establish a course for “Korea University Studies” to teach students all about the school, beginning next semester.
“Our students must learn about their own school and its founding spirit of ‘save the nation with education,’” Lee said. “Korea University’s frontier spirit has been embodied in various initiatives for more than a hundred years — from fighting for the nation’s independence to its contribution to democratization and industrialization. Some Korean history professors and I will teach students about Korea University’s spirit and culture.”
In addition, Lee said the school will pay greater attention to supporting and promoting Korean studies at foreign universities.
The school has provided assistance to the Korea Foundation to establish courses for Korean language or Korean studies at universities abroad. It has maintained a close relationship with Tubingen University in Germany.
Lee said the school will expand ties with Waseda University of Japan and Peking University to form a “tripartite academic alliance” on Korean and Asian studies.
“Korea University will continue to make efforts to promote Korean and Asian studies and foster exchanges with other schools around the world,” Lee said.
He said that the G20 summit, to be held in Seoul in November, will also be a good opportunity for schools belonging to the member nations to strengthen exchanges.
“Korea University as well as other schools are planning diverse programs ahead of the G20 summit. I hope it will expand to something like a ‘G20 University summit,’” Lee said.

고려대, ‘고대 學’ 개설한다
'민족' 고려대가 올 2학기부터 '고려대 學' (Korea University Studies) 을 교양과목으로 개설할 예정이다. 고려대는 이 수업을 매주 월요일 오전 9시부터 75분간 진행할 예정이며 모든 학생이 의무적으로 수강토록 할 방침이다.
고려대 이기수 총장은 코리아 타임스와 인터뷰에서 “국제화는 우리 민족의 혼과 전통을 기반으로 이루어져야 한다” 며 대학의 국제화를 위해서도 학생들에게 “100여 년 넘게 민족의 굴곡을 경험한 고려대의 정신을 심어줘야 한다” 고 강조했다.
그는 또 “민족고대 100년, 세계고대 1000년을 지향하는 고려대는 가장 한국적인 것이 가장 세계적인 것이라고 여겨‘민족’은 지켜내면서 ‘세계’를 향해 나가는 것을 추구” 할 것이라며 ‘법고창신(法古倉新)’ 의 중요성을 역설했다.
총장과 한국사학과 교수들이 직접 이 수업을 맡을 예정이고, 학생들은 '고대정신’과 ‘고대문화'를 집중적으로 배우게 된다. 고려대는 현재 영어강의가 전체강의의 40%를 차지하는 등 국제화에 꾸준히 박차를 가해 국제무대에서도 두각을 나타내고 있다.
이 총장은 이와 더불어 해외에서 심화되는 한국학 열기에 부응하기 위해 국제교류재단과 함께 한국학 보급과 증진 등 이 분야에서도 고려대의 역할을 확충해 나갈 계획도 밝혔다. 특히 한국의 고려대, 일본의 와세다대, 중국의 베이징대가 "3각 편대"를 이루어 "아시아 연구의 거점대학" 역할을 할 것이라고 말했다.
그는 또 올해 한국에서 열리는 G20 정상회의를 계기로 해외대학들과 더욱더 활발한 교류를 준비하고 있다는 말도 덧붙였다.
고려대는’비전 2030’계획 아래, 2015년까지 세계 100대 대학에 진입하고 2030년에는 세계 50대 대학으로의 도약을 목표로 하고 있다.